Statenvertaling
En in die dagen was Achitófels raad, dien hij raadde, als of men naar Gods woord gevraagd had; alzo was alle raad van Achitófel, zo bij David als bij Absalom.
Herziene Statenvertaling*
In die tijd was de raad die Achitofel gaf, alsof men naar het woord van God vroeg. Zo was elke raad van Achitofel, zowel voor David als voor Absalom.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De raad nu, die Achitofel gaf, woog in die dagen even zwaar als wanneer men een woord Gods gevraagd had; zo zwaar woog elke raad van Achitofel zowel bij David als bij Absalom.
King James Version + Strongnumbers
And the counsel H6098 of Ahithophel, H302 which H834 he counselled H3289 in those H1992 days, H3117 was as H834 if a man H376 had enquired H7592 at the oracle H1697 of God: H430 so H3651 was all H3605 the counsel H6098 of Ahithophel H302 both H1571 with David H1732 and H1571 with Absalom. H53
Updated King James Version
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Gerelateerde verzen
Jakobus 3:13 - Jakobus 3:18 | 2 Samuël 17:23 | 1 Samuël 30:8 | Job 5:12 | Psalmen 19:7 | Psalmen 28:2 | Matthéüs 11:25 | 1 Korinthe 3:19 - 1 Korinthe 3:20 | Romeinen 1:22 | Jeremía 8:9 | Job 28:28 | Numeri 27:21 | 2 Samuël 17:14 | Lukas 16:8 | 1 Petrus 4:11 | Prediker 10:1 | 2 Samuël 15:12 | Jeremía 4:22